Er du i gang med at skrive en betydningsfuld tekst på et andet sprog? Du har måske et firma, som er i gang med at bevæge sig ind på et internationalt marked, og derfor skal lave hjemmesider, produktdatablade eller lignende på et andet sprog. Det kan også være, at du er studerende, der er i gang med at skrive en bacheloropgave eller et speciale på tysk eller engelsk. Hvis dette er tilfældet, så er det måske en god idé at overveje at få læst korrektur af en professionel.
Hvad kan en professionel korrekturlæser gøre for mig?
Får du hjælp af en professionel oversætter, er der en række ting, som de kan gøre for dig. For det første sørger de for, at formidlingen af din tekst er på et absolut topniveau. Et trænet øje er bedre til at spotte de små fejl, knudrede vendinger og unødvendige gentagelser. Det går således dybere end blot rettelse af stavefejl, tegnsætning og grammatik. En uddannet oversætter kigger nemlig også på, om en tekst kan gøres mere levende og indbydende, så læseren får det bedste indtryk. Dette er utroligt nyttigt, hvis du for eksempel skrive speciale og gerne vil fange nogle af de fejl, som du måske selv er blevet blind overfor i skriveprocessen.
Udover flair for sproget, har professionelle korrekturlæsere et dybdegående kendskab til kulturen, der tilknytter sig det pågældende sprog. Skal du for eksempel have læst korrektur på en ansøgning til et universitet eller et job i udlandet, kan en korrekturlæser også rette strukturen eller tonen i teksten, hvis det er mere passende for de normer et land må have. Det er blandt andet et no-go at sætte sit billede på en jobansøgning til USA, da mange virksomheder er bange for at diskriminere på baggrund af udseende. Det er også denne slags baggrundsviden, der kan redde din tekst.
Penge givet godt ud
Det kan i nogle tilfælde være en dyr affære at bruge korrekturlæsere, men det kan også være en altafgørende investering, hvis det gælder en meget vigtig tekst.
Udover korrekturlæsning tilbyder mange også oversættelse. Således kan din virksomhed få hjælp til at oversætte hele teksten. Dette er meget givtigt for fimaer med en travl hverdag, hvor produktionen skal være hurtig og af høj kvalitet.
Du kan starte med at finde en tysk oversætter her.
Leave a Reply